عقدت كلية اللغات والترجمة يومي الجمعة والسبت، 11-12 مارس، 2022، بجامعة فاروس مؤتمرًا دوليًا لمدة يومين بالشراكة مع كلية ترينيتي بجامعة دبلن تحت عنوان “الترجمة والتدريس: التحديات ووجهات النظر”. أقيم المؤتمر في قاعة محمد رجب للمؤتمرات، بينما عُقدت الجلسات المتوازية في قاعات التدريس بالكلية. قدمت الجلسة الافتتاحية للمؤتمر الأستاذة. الدكتورة. سحر حمودة، عميدة كلية اللغات والترجمة، والأستاذة. لورنا كارسون، عميدة كلية اللسانيات وعلوم الكلام والاتصال، بكلية ترينيتي في دبلن، التابعة لجامعة دبلن، بإيرلندا. والدكتور. محمد رجب، أمين عام جامعة فاروس.
فضلاً عن ذلك، تضمن المتحدثون الرئيسيين كوكبة من العلماء والخبراء المعترف بهم في جميع أنحاء العالم ألقوا محاضرات بشأن جوانب متعددة من التدريس والترجمة. واستعرضوا التحديات التي تواجه الأوساط الأكاديمية والمدارس الحديثة، وأوضحوا طرائقًا مبتكرة للتعامل معها. وكان من بينهم لورنا كارسون (جامعة دبلن)، ومصطفى رياض (جامعة عين شمس)، وحسام عطية (الجامعة الأمريكية في القاهرة)، وبهاء الدين مزيد (جامعة سوهاج)، ونادية توبا (جامعة فاروس)، ومدحت محمود (خبير كبير في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتحول الرقمي، وعضو رئيسي في مكتب شركة هواوي المعني بالتحول الرقمي العالمي). حيث ناقش الأخير منظور تسخير الذكاء الاصطناعي في التعليم). ونظرًا لتنوع المؤسسات والتخصصات تنوعت الموضوعات التي تناولها المؤتمر إلى جانب مجالات الخبرة الممثلة.
وفي سياق موازٍ، كانت الجلسات الموازية محفزة بنفس القدر. حيث تنوع المشاركون من حاملي الدكتوراه وطلاب الدراسات العليا إلى معلمي المدارس الذين تبادلوا خبراتهم وأبحاثهم على المستويين المدرسي والجامعي. وكان دمج التكنولوجيا واستراتيجيات التعلم المبتكرة جانبًا بارزًا، بالإضافة إلى الاهتمامات المعاصرة مثل جائحة كورونا.
هذا، ويفخر قسم اللغة الإنجليزية بجامعة فاروس بتنظيم المؤتمر الأكاديمي الدولي الأول من نوعه في الإسكندرية في هذه التخصصات. حيث بلغ عدد الحاضرين من كلية ترينيتي في دبلن (عبر تقنية الاتصال عن بعد) ومن جميع أنحاء مصر 140 حاضرًا، استفادوا استفادةً كبيرةً من البحث العلمي، والمناقشات، والتطبيقات العملية في الترجمة والتدريس، سواء كانت متعلقة بالمدارس أو الجامعات، والتي كانت موضوع يومي المؤتمر. علاوة على ذلك، أتيحت لهم فرصة رائعة لمقابلة الخبراء في مجالاتهم والتواصل معهم، مما وضع الأساس لمزيد من التعاون والمنفعة المتبادلة. علاوةً على ذلك، تشرف المؤتمر بحضور رعاته الذين تضمنوا: شركة كابيتال للتنمية المهنية، والمجلس الأمريكي بمصر، وآي. دي. بي.، وإي. سي. إل. كامبريدج. ولهذا، فإن كلية اللغات والترجمة على يقين بأنها أنشأت سابقة ستجذب المزيد من المشاركين والمتخصصين في السنوات القادمة.